30 Temmuz 2017 Pazar

Kendrick Lamar "Loyalty" (ft. Rihanna) Çeviri


Şarkıyı dinlemek için TIKLAYIN.

I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire) 

Dedim ki inekledim ve ateşledim 
All I want tonight just get high up (high, high, high) 
Bu gece tek isteğim kafayı bulmak. 
Girl, you look so good, it's to die for (die for) 
Kızım, çok iyi görünüyorsun, bunun için ölünür 
Ooh that pussy good, it's to die for (on fire) 
Bu şey iyi, uğruna ölünür 
It's a secret society 
Gizli bir topluluk 
All we ask is trust 
Tek Sorduğumuz dürüstlük 
(All we ask is trust) 


Tek istediğimiz dürüstlük 

All we got is us 
Tek sahip olduğumuz şey biziz 
Loyalty, loyalty, loyalty 

Sadakat, sadakat, sadakat 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
Kung Fu Kenny, now 
Kung Fu Kenny, şimdi 
My resume is real enough for two millenniums 
Benim geçmişim iki bin yıl için yeteri kadar gerçek 
A better way to make a wave's not defendin' them 
Onları savunmayan bir dalga yaratmak için daha iyi bir yol 
I meditate and moderate all of my wins again 
Yine tüm zaferlerimin hepsine aracı oluyorum, ılımlı davranıyorum 
I'm hangin' on the fence again 
Yine kararsızım 
I'm always on your mind 
Daima senin aklındayım 
I put my lyric and my lifeline on the line 
Hayatımı ve sözlerim tehlikede 
And ain't no limit when I might shine, might grind 
Parlayabileceğim zaman bir sınır yok, eziyetli olabilir 
You rollin' with it at the right time, right now 
Doğru zamanda, tam şu anda kafan iyi 
(Only for the dollar sign) 
Sadece dolar işaretleri için 
Bad gyal RiRi, now 
Kötü hatun RiRi, şimdi 
Swerve, swerve, swerve, swerve, deeper now 
Yoldan çık, yoldan çık, yoldan çık, şimdi daha derin 
On your pulse like a CD in 
İçinde bir CD varmış gibi olan nabzında 
Gas in the bitch like it's premium 
Sürtükteki gaz ikramiye gibi 
Haul ass on a bitch all in the fast lane 
Hızlı şeritteki sürtükteki vurgun kıç 
Been a bad bitch way before any cash came 
Para kazanmadan çok önce kötü bir sürtüktüm 
I'm established 
Resmileştim 
Hundred carats on my name, run the atlas 
Adımda yüzlerce karat, cihanı yönetiyorum 
I'm a natural, I'm alright 
Ben doğalım, iyiyim 
I'm a savage, I'm an asshole, I'm a king 
Ben bir vahşiyim, bir pisliğim, bir kralım 
Shimmy-yeah, shimmy-yeah, shimmy-yeah, rock 
Shimmy-yeah, shimmy-yeah, shimmy-yeah, 
You can tell your nigga he can meet me outside (yeah) 
Zencine benimle dışarıda buluşabileceğini söyleyebilirsin 
You can babysit him when I leave him outside 
Ben onu dışarıda bıraktığımda ona bakıcılık yapabilirsin 
Ain't no other love like the one I know 
Benim bildiğim aşk gibisi yok 
I done been down so long I slowed 
Çok uzun süredir aşağılardaydım, yavaşladım 
I done came down so hard I slowed 
Aşağılardan öyle zor geldim ki, yavaşladım 
I don't sleep forever, all a real nigga want 
Sonsuza dek uyumam, gerçek bir zencinin tüm isteği 
I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire) 
Dedim ki inekledim ve ateşledim 
All I want is tonight is just to get high up (yeah) 
Bu gece tek isteğim kafayı bulmak 
(all I want is, all I want is) 
Tüm istediğim
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
10-4, no switching sides 
10-4, taraf değiştirmek yok 
Feel somethin' wrong 
Bir şeyler yanlış geliyor 
You acting shifty, you don't ride 
Güvenilmez davranıyorsun, sürmüyorsun 
With me no more, I need 
Artık benimle, ihtiyacım: 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
Tell me who you loyal to 
Söyle bana kime sadıksın? 
Is it money? Is it fame? Is it weed? Is it drink? 
Para mı? Şöhret mi? Uyuşturucu mu? İçki mi? 
Is it comin' down with the loud pipes and the rain? 
Kaba pipolar ve yağmurlarla mı sakinleşiyorsun? 
Big chillin', only for the power in your name 
Sadece adının gücü yüzünden, rahatlıyorsun 
Tell me who you loyal to 
Söyle bana kime sadıksın? 
Is it love for the streets when the lights get dark? 
Sokakta ışıklar kapandığındaki aşka mı ? 
Is it unconditional when the 'Rari don't start? 
Ferrari çalışmadığındaki kayıtsızlığa mı? 
Tell me when your loyalty is comin' from the heart 
Söyle, sadakatin ne zaman kalpten gelecek ? 
Tell me who you loyal to 
Söyle bana kime sadıksın? 
Do it start with your women or your man? (Mmm) 
Kadınınla mı yoksa adamınla mı başlıyor ? 
Do it end with your family and friends? (Mmm) 
Arkadaşlarınla ve ailenle mi bitiyor? 
Or you're loyal to yourself in advance? 
Yoksa sen kendine mi sadıksın, avantajlı diye? 
I said, tell me who you loyal to 
Dedim ki, söyle kime sadıksın 
Is it anybody that you would lie for? 
Onun için yalan söyleyeceğin biri mi ? 
Anybody you would slide for? 
Onun için kayacağın biri mi ? 
Anybody you would die for? 
Onun için öleceğin biri mi ? 
That's what God for 
İşte tanrı bunun için 
I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire) 
Dedim ki inekledim ve ateşledim 
All I want tonight is just to get high up 
Bu gece tek isteğim kafayı bulmak 
(All I want is, all I want is) 
Tüm istediğim 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
10-4, no switching sides 
10-4, taraf değiştirmek yok 
Feel somethin' wrong 
Bir şeyler yanlış geliyor 
You acting shifty, you don't ride 
Güvenilmez davranıyorsun, sürmüyorsun 
With me no more, I need 
Artık benimle, ihtiyacım: 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
Loyalty, loyalty, loyalty 
Sadakat, sadakat, sadakat 
It's so hard to be humble 
Mütevazi olmak çok zor 
It's so hard to be 
Çok zor 
Lord knows is I'm trying 
Tanrı biliyor deniyorum 
Lord knows is I'm dying, baby 
Tanrı biliyor ya, ölüyorum bebeğim

Paylaş

Benzer Yayınlar

Kendrick Lamar "Loyalty" (ft. Rihanna) Çeviri
4/ 5
Oleh

Abone Olun!

Yazımı Beğendiniz mi? Abone Olun Yayınları Kaçırmayın.